|
MadPak
The Ultimate Technical Communication Suite
|
Flare
Authoring and Publishing for Print, Online, Desktop and Mobile
|
Contributor
Content Contribution & Review by SMEs and Managers
|
|
| External resources and SharePoint let authors share access to images, stylesheets, snippets, even topics |
|
|
|
| Accessibility warnings ensure WebHelp and PDF output meet the needs of users with visual and hearing impairments (Section 508 and WCAG) |
|
|
|
| Customize your workspace by moving, floating, and docking window panes |
|
|
|
| Integrate with MadCap Lingo for easy translation |
|
|
|
| Direct output to PDF or XPS |
|
|
|
| Create Tables of Contents |
|
|
|
| Create Indexes |
|
|
|
| Create and use multiple topics in one project |
|
|
|
| Reuse topics in multiple deliverables (single-source publishing) |
|
|
|
| Create or edit reusable snippet text, variables, conditions or multiple page layouts |
|
|
|
| Advanced project reporting |
|
|
|
| Direct output to Word™, FrameMaker® or printer |
|
|
|
| Create online documents, such as chm, WebHelp, Mobile, XML, Adobe AIR, or .Net help |
|
|
|
| Project scanning, analysis, and suggestions |
|
||
| Create fully editable tutorials, presentations, and demonstrations |
|
||
| Add music, sound, or narration to content |
|
||
| Add screen captures and image callouts |
|
||
| Create or edit short documents for inclusion in large Flare projects |
|
|
|
| Document review with tracked changes and annotations |
|
|
|
| Translate content created in Flare or any authoring tool |
|
||
| View and translate content in either Visual or Grid mode |
|
||
| Prepare multiple files for translation using Project Packager |
|
||
| Run statistical progress reports for translated content (e.g. how many words/segment remain for translation) |
|